28 Temmuz 2012 Cumartesi

Arayıcının Efsanesi

Yabancı dizilerin Türkçeleşmesi son zamanlarda sıkça karşımıza çıkmaya başladı. Ulusal kanalda Türkçe dublajlı bir yabancı dizi yayınlamak gerçekten cesurca bir davranış. Zira tutmama ihtimali az değil. Yabancı dizilerin zaten kemikleşmiş bir kitlesi var ve onlar da internet yoluyla altyazılı izlemeyi tercih ediyorlar. "TV' de ne çıksa izlerim", "Amaan kim okucak şimdi altyazıyı" diyen diğer kesim için yapılan bir uygulama. Tabi dizi seçimi de önemli. +18 görüntülerin çok olduğu bir diziyi kesmeden biçmeden yayınlamak imkansız. Geçtiğimiz aylarda Star TV' de "Game of Thrones" ve "Spartacus: Vengeance" bu şekilde yayınlandı, gece 12' den sonra ama :). Bunun son örneklerinden birini de bugün tesadüfen gördüm. Yayınlandığı dönemde fetiş dizilerimden biri olan "Legend of the Seeker", Fox TV' de "Arayıcının Efsanesi" adıyla yayınlanıyormuş meğerse. Dublaj nasıl olmuş diye bir kaç dakika izledim kapattım sonra. 

Bu tarz adımların sıkça atılmasını isterim açıkcası. 1.30 saat eziyet eden kimi Türk yapımlarından ziyade (hepsi için değil tabi ki), kaliteli yabancı dizilerin bizim prime time' larımızı kaplaması daha güzel olur düşünüyorum. Tabi bu arz-talep meselesi, o ayrı. 


2 yorum:

Sühan Alp dedi ki...

Bu tür dizileri TV'de görmek cidden güzel ama tabi ki internetten alt yazılı izlemek daha güzel geliyor. TV'de gördüğün zaman büyüsü kaçıyor gibi. :)

ismailinc dedi ki...

Aynen öyle. Hayal kırıklığı yaşıyorsun. Ned Stark' ı Star logosuyla görünce içim cız etti :) Demeye çalıştığım şu aslında, Fatmagül' ü görmektense türkçe konuşan yabancı dizileri tercih ederim. Gerçi TV mi açtığım var, bana ne :)

Tweet